All posts tagged: satira

proverbi condivisi paremiologia cultura letteratura satira

Proverbi analoghi in arabo, italiano e inglese: prove del sentire comune

I proverbi, ci dice la paremiologia, sono come dei sedimenti della tradizione, dell’esperienza e della memoria: tramandano, perlopiù oralmente, saperi popolari ripetetuti e raccolti da secoli di vita quotidiana. La loro forma sintattica cadenzata e semplice dimostra l’antichità linguistica dei contenuti. E’ dunque alla linguistica che ci rivolgiamo oggi per fornici dati certi sul comune […]

pubblciità recleme tv televisione kurdistan iraq medioriente ironia cultura

Le pubblicità che fanno ridere il Kurdistan

L’agenzia pubblicitaria HamaFX produce da molti anni spot per le emittenti televisive nella regione del Kurdistan iracheno. Le réclame sono create come dei piccoli sketch teatrali con numerosi attori e una vasta varietà di ambientazioni, nei quali si nota un’attenta cura sia dal punto di vista delle riprese e dell’impaginazione grafica che della messa in scena […]

proverbi persiani commento politica italiana satira ironia cultura

“Beata ignoranza”, e altri proverbi italo-persiani utili oggi

Una piccola selezione di proverbi persiani tradotti in inglese che riproponiamo qui a guisa di commento del giorno,  خوشا ان که کُره خر امد الاغ رفت Beata ignoranza عيسی به دين خود٬ موسی به دين خود Diamo a Cesare quel che è di Cesare فردا هم روز خداست Domani è un altro giorno قبای بعد […]

“La fuga dei cervelli”, versione satirica

Ha riso: l’hanno accusato di prendere in giro il regime e l’hanno picchiato. Era silenzioso: l’hanno accusato di ordine un complotto contro il governo. Ha condotto una vita allegra: l’hanno arrestato per immoralità. Ha inseguito la ricchezza: l’hanno accusato di corruzione. Ha inseguito il potere: l’hanno accusato di opposizione al governo. Ha pianto: l’hanno arrestato con l’accusa di […]

proverbi satira detti arabo italiano cultura cammello

Modi di dire: la “saggezza” tradotta dai proverbi arabi

La quotidianità araba è caratterizzata dall’uso di un grande numero di detti, proverbi e massime ereditati da un lungo passato di saggezza popolare e tradizionale. Alcune di queste espressioni linguistiche si ritrovano in modo quasi identico in altre lingue, tra cui quelle italiana e inglese, come ad indicare l’esistenza di morale comune alle varie culture. […]

donne isola abbandonata reza abedini

Senso dell’umorismo: come se la cavano gli iraniani su un’isola abbandonata?

Cosa fareste se vi trovaste su un’isola abbandonata? Avete mai pensato a cosa farebbero gli uomini e come si comporterebbero le donne? Leggendo le vignette satiriche di Ebrahim Nabavi, abbiamo uno spiritoso ed insolito spaccato sulla società iraniana, uno di quelli squarci che si potrebbero cogliere solo andando a visitare il paese, avendo il tempo […]

umorismo iran satira tre iraniani letteratura cultura

Senso dell’umorismo: cosa fanno tre iraniani in situazioni diverse?

Gli iraniani hanno un tratto comune con gli italiani: uno spiccato senso dell’umorismo. Così nei campi della satira politica e dell’autoironia hanno una produzione infinita di vignette, spettacoli televisivi, barzellette, storielle attraverso le quali liberano (molto come qui in Italia) frustrazioni e senso d’impotenza davanti alle situazioni più grandi di loro che non riescono a […]

L’atteggiamento di superiorità, visto con gli occhi di Montesquieu

Per poter raccontare la decadenza della società e delle istituzioni politiche nella Francia del Settecento sfuggendo alla censura dell’Ancien Régime, anche Montesquieu è costretto a ricorrere ad espedienti come la satira e la finzione. Nel 1721, il filosofo illuminista pubblica infatti le Lettere Persiane, uno scambio epistolare che l’autore immagina sia avvenuto durante il viaggio […]